خبرتي الروحيّة في التدريس الرسوليّ في المنيا – رودي خليل
“ستعيش خبرة سنتي التدريب الرسولي في المنيا…” تفاجأتُ، قَلِقْتُ، وتوترتُ. ليس من المنيا بحد ذاتها، لكن بعد محاولة تمييزي للمدينة والناس والجماعة التي يدعوني إليها الله، لم تتطابق واختيار الرؤساء. يومان من القلق، ثم تقبّلتُ الفكرة. وضّبتُ الحقائب بأقلّ ما يمكن، ووصلتُ في أوّل العام الدراسي لسنة ٢٠٢٤-٢٠٢٥.
Mot du Père Provincial : Entre Souffrance et Espérance
Nous entrons aujourd’hui dans la Semaine Sainte. Ayant célébré l’entrée triomphale de Jésus à Jérusalem, nous avons lu sa Passion selon Saint Matthieu. La joie et la fête sont derrière nous et nous entrons dans le mystère de Jésus qui se donne entièrement pour nous sauver. En attendant la Résurrection, c’est ce don de soi total — et la souffrance qui en découle — qui retient toute notre attention.
A Conversation with Br. Andrew Milewski SJ
This year at Collège Notre-Dame de Jamhour, Brother Andrew Milewski, SJ is serving on a one-year mission with the Jesuits in Lebanon and the Near East Province. He is a Jesuit in formation and is preparing for ordination in the Melkite Greek Catholic Church.
بعض الهدايا البسيطة تتحوّل انكشافًا وتوضيحًا لمسيرة نموّنا في الحياة. هذا ما أرغب أن أشارككم إيّاه ضمن خبرة تدريبي الرسولي في بيت ألبيرتو اليسوعيّ في جرمانا، خبرةً حجزت موقعها في تاريخي.
قبل دخولي إلى الرهبنة، تلقّيتُ هديّة Pin من أحد الأصدقاء عليه شعار من شعارات مسلسل لعبة العروش Game of Thrones. إنّ الشعار هو صورة ذئب مع عبارة “الشتاء قادم” Winter is coming. عندما اقترب شتاء السنة الأولى، علّقتُ الهديّة على حقيبتي، ومع اضطراب الأوضاع في سوريا، كنتُ أنظر إليها كرمز يخبرني بالتحدّيات القادمة التي سنواجهها معًا. لماذا أشارك هذه التفاصيل؟ سأوضّح لكم الأمر. مع نظرتي لمواجهة التحدّيات، كان هناك شيء من الحماس الداخليّ، شيء من “شخصٍ قويّ يريد التغلّب على المصاعب”. بشكلٍ مباشر أكثر، كنتُ أرى نفسي الذئب الذي يذهب إلى المعركة.
مع بداية السنة الثانية، ظهرت في مسيرتي تحدّيات جديدة، أو فرص بالأحرى لأتعرّف إلى ذاتي بشكلٍ واقعيّ أكثر فأكثر. ألاحظ مرّة جديدة وأنا أكتب الآن، أنّ تحدّياتي ليست مرتبطة بمشاكل الحياة العامة بقدر ما هي مرتبطة بما تحمله يوميّاتي من اكتشافات جديدة تفاجئني وتجعلني أقرأ ذاتي مرّةً جديدة، حيث أسأل نفسي من جديد: من أنا؟ ما معنى الذي أشعر به؟ عمّاذا يخبرني؟ كيف أستقبله وماذا أستطيع أن أفعل؟ قد تكون هذه المفاجآت سلسة أحيانًا وقد يكون لها وزنها أحيانًا أخرى، لكنّ أجمل ما فيها أنّها تخبرني عن ذاتي، إذ أشعر أحيانًا أنّ كلّ حياتي هي مسيرة من الخبرات المتجدّدة لأكتشف مرّةً بعد مرّة: من أنا اليوم؟
وما دور الهديّة في كلّ هذا؟ يتلخّص كلّ ما أريد أن أشاركه في لحظةٍ نظرتُ فيها إلى الPin ففهمتُ شيئًا جديدًا. في السنة الأولى، والسنوات التي سبقتها على الأرجح، كنتُ أرى التحدّيات قادمة وأرى نفسي الذئب الذي سيواجهها. في لحظة الفهم الجديد، استوعبتُ أنّ تحدّيات العالم قد تشبه صورة الذئب، لكنّي لستُ ذئبًا. من أنا؟ أنا إنسان. أنا إنسانٌ بكلّ ما فيه من مواهب أنعم الله عليه بها، وبكلّ ما فيه من شوائب وضعفات يحاول أن يفهمهما ويتعامل معها. تحوّلت نظرتي من يسوعيّ قادر على استيعاب كلّ شيء وكأنّه هنا ليساعد الجميع في ما هو لا يحتاج إلى مساعدة، إلى يسوعيٍّ يُساعَد وينمو من خلال الآخرين ويحاول أن يساعدهم بدوره.
في الشتاء القادم، سأحاول ألّا أبحث أن أكون ذئبًا لا يبالي بشيء، ولا أن أبحث أن أكون مظلّةً للمطر، بقدر ما سأحاول أن أعيش إنسانيّتي فأبحث مع الآخرين عن المظلّات لنحملها معًا.
الدارس دانيال عطالله اليسوعيّ
أخبار ذات صلة
خبرتي الروحيّة في التدريس الرسوليّ في المنيا – رودي خليل
“ستعيش خبرة سنتي التدريب الرسولي في المنيا…” تفاجأتُ، قَلِقْتُ، وتوترتُ. ليس من المنيا بحد ذاتها، لكن بعد محاولة تمييزي للمدينة والناس والجماعة التي يدعوني إليها الله، لم تتطابق واختيار الرؤساء. يومان من القلق، ثم تقبّلتُ الفكرة. وضّبتُ الحقائب بأقلّ ما يمكن، ووصلتُ في أوّل العام الدراسي لسنة ٢٠٢٤-٢٠٢٥.
Mot du Père Provincial : Entre Souffrance et Espérance
Nous entrons aujourd’hui dans la Semaine Sainte. Ayant célébré l’entrée triomphale de Jésus à Jérusalem, nous avons lu sa Passion selon Saint Matthieu. La joie et la fête sont derrière nous et nous entrons dans le mystère de Jésus qui se donne entièrement pour nous sauver. En attendant la Résurrection, c’est ce don de soi total — et la souffrance qui en découle — qui retient toute notre attention.
A Conversation with Br. Andrew Milewski SJ
This year at Collège Notre-Dame de Jamhour, Brother Andrew Milewski, SJ is serving on a one-year mission with the Jesuits in Lebanon and the Near East Province. He is a Jesuit in formation and is preparing for ordination in the Melkite Greek Catholic Church.
الخبرة الكبيرة – المبتدئ روجيه مجدي
كل راهب يسوعي فور انضمامه للرهبنة يكون في مرحلة الابتداء. ومن مراحل التكوين أن في عامه الثاني للابتداء يذهب في خبرة طويلة. وعليه فقد كان محدد لي أن أرسل إلى مدينة المنيا لقضاء وقت خبرتي هناك حيث يوجد مُجمع به دير اليسوعيين، ملحق بمدرسة الآباء اليسوعيين، وجمعية “الجزويت والفرير” التنموية، ومبنى لتكوين الشباب. وعلى مسافة 20 دقيقة سيرًا على الأقدام، جنوبًا من/قبلي المدرسة يوجد مبنى الفرير بمنطقة جاد السيد الذي فيه تتم أنشطة تعليمية وتربوية لأهل المنطقة. ويُدعى الفرير نسبة لأول من أسسه الفرير شمعون اليسوعي لبناني الأصل.
الخبرة الكبيرة ـ المبتدىء ألان الياس
من قلب يفيض بالشكر والامتنان المؤمن للثالوث القدوس الآب والابن والروح القدس الحاضر معي وفيَّ ومن خلالي برحمة لا توصف وحبٍ لا محدود، مصدر حياتي وغايتها. وبامتنان كبير للرهبانية اليسوعية وسخائها الكبير في مجال التنشئة والتكوين، التي اتاحت لي فرصة عيش الخبرة الكبيرة في جماعتين مختلفتين، في حين أن الهدف الأساسي لهذه الخبرة في كلا الجماعتين كان التركيز على تعلم اللغة الفرنسية التي أنا بأشد الحاجة إلى معرفتها وتعلمها، والتي درستها في معهد إتوال الخاص للغة لمدة 6 أسابيع، وقد كان وقتاً مثمراً للغاية، وعليه لم يكن لي من فرصة للمشاركة في عمل رسولي معين، إلا ما كان يُطلب مني بطريقة شخصية.
برنامج القيادة الإغناطيّة
في بيت الرياضات الروحية بمدينة ليشبونا- البرتغال عقد برنامج القيادة الإغناطية (ILP) بحضور أربعة وعشرون شخصًا من ثمان أقاليم. ستة أشخاص فقط يسوعيين. حضر من إقليمنا كل من الأب/ إميل جبرائيل، الأب/ سيمون دويك وكل من السيدة جانين إسبر، والسيدة لينا إسكندر من لبنان، والأخت جوتشيا من الجزائر. في جو من الصلاة، والتفكير الشخصي، والمشاركة قضى المشاركين ستة أيام للتفكير في القيادة من منظور إغناطي، ومن منظور منهجي.
