![Message du Père Provincial pour Nöel 2025](https://jesuitspro.com/wp-content/uploads/2025/01/202412221938ee98dfbe42308c1f31ecca2f975f_CcrbeeE007001_20241222_CBMFN0A001.jpeg)
Message du Père Provincial pour Nöel 2025
L’année 2024 a été particulièrement violente dans notre région. Nous avons vu la destruction de Gaza, et la violence dans la Cisjordanie. La région frontalière israélo-libanaise a été continuellement bombardée avec des centaines de milliers de personnes qui ont dû quitter leurs habitations des deux côtés de la frontière. Fin septembre 2024 cette guerre a franchi un nouveau palier avec des bombardements israéliens de la banlieue sud, étendus rapidement à tout le Liban où il y avait des membres de Hezbollah.
![عن سوريا الجديدة](https://jesuitspro.com/wp-content/uploads/2025/01/GettyImages-2188431357-1024x675.jpg)
عن سوريا الجديدة
إن الساعات الأولى من سقوط النظام في سوريا، اختلطت فيها ثلاثة مشاعر لدى العديد من الناس ومنهم نحن. تمازج كلّ من الصدمة تّجاه سرعة الأحداث، والفرح تّجاه عبءٍ أُزيل عن صدر الحريّة، وتساؤلٍ لا يخلو من القلق عمّا ستحمله الأيّام القادمة.
![RÉ-AJUSTER – le Centre Culturel Universitaire (CCU)](https://jesuitspro.com/wp-content/uploads/2024/12/Copia-de-IMG_4816-copy-1080x675.jpeg)
RÉ-AJUSTER – le Centre Culturel Universitaire (CCU)
Après plus de 30 heures de voyage commencé à Mexico, le 1er novembre 2021, je suis arrivé à Alger. C’était encore l’époque de la pandémie, et chaque voyage devenait une véritable odyssée. Avec une grande joie, les jésuites m’attendaient à l’aéroport, car cela faisait déjà plusieurs années qu’aucun nouveau jésuite n’avait rejoint cette mission. Enfin, j’étais là.
I am a first-year regent (UMI province) and arrived to Lebanon last August. My time has been divided between studying Arabic and working with the Jesuit Refugee Service. I have also enjoyed being present to the experience of the oriental churches through attendance at liturgies and living the rhythm of the Byzantine and Maronite calendars.
With JRS, I work in the communications department and have been able to learn about the different kinds of services that we provide throughout the region. We are present in Lebanon, Syria, Jordan, and Iraq. While the specificity of what we do varies with locale (services include mental health support, direct aid, and education), we are more known for the way that we do things. In all of our activities, we aim to provide a spirit of accompaniment. Rather than a hierarchical model of “us and them”, we truly believe that those that we serve provide the possibility of an encounter that is so rich in humanity that it reorients to the divine.
A theme of my life as a Jesuit so far has been paying attention to the communities that gather around human suffering and I have genuinely been moved by my coworkers at JRS. They treat those that we serve with dignity and compassion. We also come from a variety of religious and ethnic backgrounds and, in a region where these identities are often manipulated to be a source of division, we aim to provide hope by witnessing that cooperation is possible. The majority of my colleagues are also lay people, and I feel very privileged of learning from and collaborating with them as a religious.
JRS makes me proud to be a Jesuit. When I think about the themes from GCs 32-36, especially our commitment to work with those on the margins, I marvel at how JRS reflects our apostolic priorities. It is an apostolate that calls for the breadth of skill sets that we acquire throughout our intellectual formation, and the spiritual depth that we receive from our Ignatian heritage. To be doing this work for regency, especially in a country that has seen so much tragedy in the last year, has been a constant challenge to train my sight to see grace at work in the midst of rubble. I acknowledge that living here has not been an easy experience. Yet, I’ve been able find hope in seeing the excitement and pride of families seeing their children excel in school. I’ve found inspiration in witnessing Lebanese help Syrians in the midst of a climate of fear and mistrust. And I’ve also been consoled with the privilege of working other Jesuits including Shane Liesegang and Fr. Dan Corrou. I have also been hospitably welcomed by my community in St. Ignace. Fr. Ronney has also been generous in inviting the community for excursions to nature, and I have deeply appreciated seeing Lebanon through these experiences!
I’m a little short on details, but in the wake of the paschal season, I truly believe that God is at work in Christ’s ongoing passion and that we participate in this mysterious work of reconciliation (2 Corinthians 5:19) through our attentiveness to those in need.
![Message du Père Provincial pour Nöel 2025](https://jesuitspro.com/wp-content/uploads/2025/01/202412221938ee98dfbe42308c1f31ecca2f975f_CcrbeeE007001_20241222_CBMFN0A001.jpeg)
Message du Père Provincial pour Nöel 2025
L’année 2024 a été particulièrement violente dans notre région. Nous avons vu la destruction de Gaza, et la violence dans la Cisjordanie. La région frontalière israélo-libanaise a été continuellement bombardée avec des centaines de milliers de personnes qui ont dû quitter leurs habitations des deux côtés de la frontière. Fin septembre 2024 cette guerre a franchi un nouveau palier avec des bombardements israéliens de la banlieue sud, étendus rapidement à tout le Liban où il y avait des membres de Hezbollah.
![عن سوريا الجديدة](https://jesuitspro.com/wp-content/uploads/2025/01/GettyImages-2188431357-1024x675.jpg)
عن سوريا الجديدة
إن الساعات الأولى من سقوط النظام في سوريا، اختلطت فيها ثلاثة مشاعر لدى العديد من الناس ومنهم نحن. تمازج كلّ من الصدمة تّجاه سرعة الأحداث، والفرح تّجاه عبءٍ أُزيل عن صدر الحريّة، وتساؤلٍ لا يخلو من القلق عمّا ستحمله الأيّام القادمة.
![RÉ-AJUSTER – le Centre Culturel Universitaire (CCU)](https://jesuitspro.com/wp-content/uploads/2024/12/Copia-de-IMG_4816-copy-1080x675.jpeg)
RÉ-AJUSTER – le Centre Culturel Universitaire (CCU)
Après plus de 30 heures de voyage commencé à Mexico, le 1er novembre 2021, je suis arrivé à Alger. C’était encore l’époque de la pandémie, et chaque voyage devenait une véritable odyssée. Avec une grande joie, les jésuites m’attendaient à l’aéroport, car cela faisait déjà plusieurs années qu’aucun nouveau jésuite n’avait rejoint cette mission. Enfin, j’étais là.
![خبرتي في باريس بعد أسابيع من رسامتي الكهنوتيّة – الأب جوزيف جبرائيل](https://jesuitspro.com/wp-content/uploads/2024/11/تثسخح-copy-1080x675.jpg)
خبرتي في باريس بعد أسابيع من رسامتي الكهنوتيّة – الأب جوزيف جبرائيل
مع انتهاء فصل الصيف الذي حمل لي العديد من الأحداث البارزة، وعلى رأسها رسامتي الكهنوتية، عدت إلى باريس لمواصلة دراستي. أنا الآن في السنة الثانية من برنامج الماجستير في اللاهوت الرعوي العملي في “Facultés Loyola Paris”. اخترت العائلة موضوعًا لرسالتي، مستلهِمًا من رسالة البابا فرنسيس “فرح الحبّ”. يتجلى هدفي الأساسي في استكشاف رؤية الكنيسة الحالية للعائلة، بما تتضمنه من تحديات وتساؤلات، ثم البحث عن طرق جديدة لمرافقة العائلات التي تواجه صعوبات، وتساعدها على السير في طريقها رغم كل العقبات.
![زمنُ انتظار – مؤيّد معايعة](https://jesuitspro.com/wp-content/uploads/2024/11/Screenshot-2024-11-26-at-15.24.22-1080x675.png)
زمنُ انتظار – مؤيّد معايعة
ما أحياه هذه الأيام هو انتظارٌ بالمعنى الحرفيّ؛ أترقّب وأنتظر الكثيرَ من الأمور؛ أنتظر انتهاء هذه المرحلة الأولى من دراسة اللاهوت في باريس، وأنتظر تحديد مصير المرحلة القادمة من الدراسات، ما هي وأين ستكون؟ أنتظر أيضًا الفروغ من رسالة التّخرّج ومناقشتها؛ كما قلت: “أنا أنتظر الكثير”.
![طريقة حبّ – الأخ باسم عادل](https://jesuitspro.com/wp-content/uploads/2024/11/20241122_145635-copy-1080x675.jpeg)
طريقة حبّ – الأخ باسم عادل
وصلتُ إلى مدينة ميلانو بإيطاليا منذ خمسة أشهر، وأشعر مؤخرًا أنّني وجدتُ الإيقاع اليوميّ المريح بين الدراسة والحياة الجماعيّة والصلاة، بعد فترة من التأقلم والاكتشاف والتي بدأت بتعلُّم اللغة، حيث شعرتُ كأنّني طفل يسعى إلى التعبير عن نفسه والتواصل مع الأخرين بكلمات قليلة وصِيَغ بدائية، إنها خبرة مُثابَرة وصبر. في حين كان اكتشاف جمال المدينة ومعالمها الثقافيّة خبرة غنيّة وممتعة، خصوصًا مؤسّساتها الفنّيّة وتقدير مجتمعها للفنون، وهو السبب الرئيسيّ الذي جعلني اختارها كمكان لدراسة الفنّ، فبها “أكاديميّة بريرا للفنون” حيث بدأتُ دراساتي العليا في النحت، وبها أيضًا “مؤسسة سان فيديلي الثقافيّة والفنّيّة” للرهبانيّة اليسوعيّة التي أعيش في جماعتها.