Message du Père Provincial pour Nöel 2025
L’année 2024 a été particulièrement violente dans notre région. Nous avons vu la destruction de Gaza, et la violence dans la Cisjordanie. La région frontalière israélo-libanaise a été continuellement bombardée avec des centaines de milliers de personnes qui ont dû quitter leurs habitations des deux côtés de la frontière. Fin septembre 2024 cette guerre a franchi un nouveau palier avec des bombardements israéliens de la banlieue sud, étendus rapidement à tout le Liban où il y avait des membres de Hezbollah.
عن سوريا الجديدة
إن الساعات الأولى من سقوط النظام في سوريا، اختلطت فيها ثلاثة مشاعر لدى العديد من الناس ومنهم نحن. تمازج كلّ من الصدمة تّجاه سرعة الأحداث، والفرح تّجاه عبءٍ أُزيل عن صدر الحريّة، وتساؤلٍ لا يخلو من القلق عمّا ستحمله الأيّام القادمة.
RÉ-AJUSTER – le Centre Culturel Universitaire (CCU)
Après plus de 30 heures de voyage commencé à Mexico, le 1er novembre 2021, je suis arrivé à Alger. C’était encore l’époque de la pandémie, et chaque voyage devenait une véritable odyssée. Avec une grande joie, les jésuites m’attendaient à l’aéroport, car cela faisait déjà plusieurs années qu’aucun nouveau jésuite n’avait rejoint cette mission. Enfin, j’étais là.
« Le 6 février, le tremblement de terre m’a surpris à Iskenderun. J’avais célébré la messe du dimanche soir dans la cathédrale avec la communauté chrétienne composée de catholiques latins, de maronites, de melkites, d’Arméniens, d’Arabes, de néophytes et de catéchumènes turcs, et je m’étais couché avec en tête tous les rendez-vous et les projets du lendemain. Le tremblement de terre de 4h17 a tout changé. Après deux minutes de secousse, la cathédrale avait disparu ! Dans la cour de l’évêché, il n’y avait que destruction, mort et pleurs.
Avec trois religieuses cloîtrées récemment arrivées d’Argentine et de Nouvelle-Zélande, une Focolari hongroise et un volontaire de Gênes avec qui nous formons une « communauté », nous avons commencé à accueillir les personnes qui se réfugiaient chez nous. En contact permanent avec notre évêque, Paul, un jésuite, et le directeur de Caritas Anatolie, John, sans électricité, sans eau et sans gaz pendant les 15 jours suivants, nous avons « par miracle » accueilli des centaines de personnes. Nous avons distribué des milliers de repas chauds aux victimes de différentes confessions, sans faire de distinction. Nous avons fait l’expérience de la Providence : nous distribuions immédiatement ce que nous avions reçu et, tout de suite, on nous apportait d’autres vivres ! Dieu ne nous a jamais fait manquer de rien ! »
C’est ainsi que s’exprime le P. Antuan Ilgit sur la dure expérience du tremblement de terre qui, en février, a dévasté des régions de la Turquie et de la Syrie. Le père Antuan est vicaire général et chancelier épiscopal du vicariat apostolique d’Anatolie, à l’est de la Turquie. Il est aussi responsable de la pastorale des jeunes et des vocations pour l’ensemble de la Turquie, au nom de la Conférence épiscopale turque (TEC). Il est le seul prêtre turc au service du Vicariat et de toute l’Église de Turquie. Il fait partie de la communauté jésuite d’Ankara mais sert le vicariat, sous la responsabilité d’un évêque jésuite, qui se trouve à environ 650 km d’Ankara.
De parents turcs immigrés en Allemagne, il est entré en contact avec les jésuites à Ankara dans le cadre de conférences sur le dialogue interreligieux. Il a été frappé à la fois par le haut niveau de préparation académique des jésuites et par leur grande simplicité. Il affirme : « J’ai vu là un modèle pour mieux vivre la foi chrétienne et pour annoncer la joie de l’Évangile à mes compatriotes. »
À propos du tremblement de terre, il ajoute : « Le nombre de morts – le chiffre officiel – est d’environ 50.000 ; de ceux-ci, 20.000 sont de la province de Hatay, là où se trouve le siège du Vicariat apostolique d’Anatolie, dans la ville d’Iskenderun (anciennement Alexandrette) où vivent quelque 250.000 habitants. » Selon lui, le tremblement de terre a mis en lumière ce qui se vivait déjà là-bas : l’unité de l’Église de Turquie, une Église toute petite. Tous les diocèses latins de Turquie, les orthodoxes, les arméniens et les protestants sont venus à leur secours « parce que, dit-il, nous sommes ‘tous frères’ » et que, comme nous l’enseigne le Saint Père, « personne n’est sauvé tout seul ». Le père Antuan a constaté alors que chacun a oublié sa propre douleur pour aider ceux qui en avaient le plus besoin. « Cela, ajoute-t-il, m’a fait sentir la présence de Dieu au cœur de cette terrible tragédie. »
Ce fut un temps spirituel fort pour Antuan et ceux et celles qui ont participé avec lui aux secours. « Chaque jour, avec le reste de la communauté chrétienne, nous avons célébré l’Eucharistie, qui a toujours été au centre de notre vie quotidienne et de notre force. Ainsi, j’ai toujours eu le sentiment de faire partie d’un « corps universel », accompagné par l’Église universelle et la Compagnie de Jésus universelle. Tout en étant le seul jésuite présent au cœur du tremblement de terre, je ne me suis jamais senti seul, mais toujours accompagné par la communion et les prières.
Aujourd’hui, la tragédie n’est pas derrière nous. Nous avons beaucoup de travail à faire pour reconstruire ! Pour reconstruire – et pas seulement des édifices – nous devrons rassembler nos fidèles dispersés dans toute la Turquie à la recherche d’un lieu sûr, panser leurs blessures et les garder unis dans l’espoir que le tremblement de terre n’ait pas le dernier mot. Nous savons que le Seigneur est ressuscité et que Pâques est tout proche ! »
P. Antuan Iglit, S.J.
أخبار ذات صلة
Message du Père Provincial pour Nöel 2025
L’année 2024 a été particulièrement violente dans notre région. Nous avons vu la destruction de Gaza, et la violence dans la Cisjordanie. La région frontalière israélo-libanaise a été continuellement bombardée avec des centaines de milliers de personnes qui ont dû quitter leurs habitations des deux côtés de la frontière. Fin septembre 2024 cette guerre a franchi un nouveau palier avec des bombardements israéliens de la banlieue sud, étendus rapidement à tout le Liban où il y avait des membres de Hezbollah.
عن سوريا الجديدة
إن الساعات الأولى من سقوط النظام في سوريا، اختلطت فيها ثلاثة مشاعر لدى العديد من الناس ومنهم نحن. تمازج كلّ من الصدمة تّجاه سرعة الأحداث، والفرح تّجاه عبءٍ أُزيل عن صدر الحريّة، وتساؤلٍ لا يخلو من القلق عمّا ستحمله الأيّام القادمة.
RÉ-AJUSTER – le Centre Culturel Universitaire (CCU)
Après plus de 30 heures de voyage commencé à Mexico, le 1er novembre 2021, je suis arrivé à Alger. C’était encore l’époque de la pandémie, et chaque voyage devenait une véritable odyssée. Avec une grande joie, les jésuites m’attendaient à l’aéroport, car cela faisait déjà plusieurs années qu’aucun nouveau jésuite n’avait rejoint cette mission. Enfin, j’étais là.
خبرتي في باريس بعد أسابيع من رسامتي الكهنوتيّة – الأب جوزيف جبرائيل
مع انتهاء فصل الصيف الذي حمل لي العديد من الأحداث البارزة، وعلى رأسها رسامتي الكهنوتية، عدت إلى باريس لمواصلة دراستي. أنا الآن في السنة الثانية من برنامج الماجستير في اللاهوت الرعوي العملي في “Facultés Loyola Paris”. اخترت العائلة موضوعًا لرسالتي، مستلهِمًا من رسالة البابا فرنسيس “فرح الحبّ”. يتجلى هدفي الأساسي في استكشاف رؤية الكنيسة الحالية للعائلة، بما تتضمنه من تحديات وتساؤلات، ثم البحث عن طرق جديدة لمرافقة العائلات التي تواجه صعوبات، وتساعدها على السير في طريقها رغم كل العقبات.
زمنُ انتظار – مؤيّد معايعة
ما أحياه هذه الأيام هو انتظارٌ بالمعنى الحرفيّ؛ أترقّب وأنتظر الكثيرَ من الأمور؛ أنتظر انتهاء هذه المرحلة الأولى من دراسة اللاهوت في باريس، وأنتظر تحديد مصير المرحلة القادمة من الدراسات، ما هي وأين ستكون؟ أنتظر أيضًا الفروغ من رسالة التّخرّج ومناقشتها؛ كما قلت: “أنا أنتظر الكثير”.
طريقة حبّ – الأخ باسم عادل
وصلتُ إلى مدينة ميلانو بإيطاليا منذ خمسة أشهر، وأشعر مؤخرًا أنّني وجدتُ الإيقاع اليوميّ المريح بين الدراسة والحياة الجماعيّة والصلاة، بعد فترة من التأقلم والاكتشاف والتي بدأت بتعلُّم اللغة، حيث شعرتُ كأنّني طفل يسعى إلى التعبير عن نفسه والتواصل مع الأخرين بكلمات قليلة وصِيَغ بدائية، إنها خبرة مُثابَرة وصبر. في حين كان اكتشاف جمال المدينة ومعالمها الثقافيّة خبرة غنيّة وممتعة، خصوصًا مؤسّساتها الفنّيّة وتقدير مجتمعها للفنون، وهو السبب الرئيسيّ الذي جعلني اختارها كمكان لدراسة الفنّ، فبها “أكاديميّة بريرا للفنون” حيث بدأتُ دراساتي العليا في النحت، وبها أيضًا “مؤسسة سان فيديلي الثقافيّة والفنّيّة” للرهبانيّة اليسوعيّة التي أعيش في جماعتها.