أخبار ذات صلة
الخبرة الرسوليّة للدارس رامي منير

الخبرة الرسوليّة للدارس رامي منير

القلمُ الذي بدأ يكتب شعر أنّه يقترب من غايته، لكنّه مع الوقت احتاج أن يُبرى؛ لأنّ البراية، رغم ألمها، هي التي تعيد إلى القلم قوامه وحدّته، فيعود قادرًا أن يخطّ كلماتٍ جديدة بحياةٍ جديدة.
هكذا أصف هذه السنة.

قراءة المزيد
خبرتي الروحيّة في التدريس الرسوليّ في المنيا – رودي خليل

خبرتي الروحيّة في التدريس الرسوليّ في المنيا – رودي خليل

“ستعيش خبرة سنتي التدريب الرسولي في المنيا…” تفاجأتُ، قَلِقْتُ، وتوترتُ. ليس من المنيا بحد ذاتها، لكن بعد محاولة تمييزي للمدينة والناس والجماعة التي يدعوني إليها الله، لم تتطابق واختيار الرؤساء. يومان من القلق، ثم تقبّلتُ الفكرة. وضّبتُ الحقائب بأقلّ ما يمكن، ووصلتُ في أوّل العام الدراسي لسنة ٢٠٢٤-٢٠٢٥.

قراءة المزيد

Dans l’ascenseur j’ai rencontré un jésuite qui m’a gentiment salué, j’ai répondu en lui disant que j’étais le jésuite d’origine mexicaine, que c’était ma première fois à la résidence Saint Joseph à Beyrouth, que j’étais arrivé la veille au soir et que je n’ai pas pu trouver la salle à manger de la communauté. Ce jésuite n’a pas hésité à m’accueillir et m’a gentiment indiqué à quel étage je pouvais prendre mon petit déjeuner.

Quelques jours plus tard, encore une fois dans l’ascenseur, j’ai rencontré un jeune homme habillé en infirmier. Avant qu’il ait pu me poser des questions, puisque mon visage lui était inconnu, je me suis présenté en disant que j’étais le jésuite mexicain en visite. J’avais déjà entendu dire que dans la résidence Saint Joseph il y a différentes communautés jésuites, et que certains de nos camarades plus âgés vivent dans l’une d’elles ; J’en ai déduit que ce jeune infirmièr était là pour les aider.

Au fil des jours, j’ai rencontré différents jésuites et des gens dans l’ascenseur. C’était un bon endroit pour se rendre compte de la grande diversité de nationalités et de langues qui existent dans cette communauté et dans la province en général. Pour communiquer, certains parlent en arabe, d’autres en français, certains en anglais et même certains en espagnol ; pour ne citer que quelques langues.

Déjà sur le terrain, j’ai pu commencer à prendre connaissance des projets de la Compagnie de Jésus au Liban. Avec Marek, j’ai visité les écoles situées dans les zones de montagne. C’était très encourageant d’entendre certains des laïcs qui travaillent dans ces écoles. Nous avons également visité le centre spirituel de Tanaïl, j’avais hâte d’y passer plusieurs jours pour en savoir plus sur les détails de ce projet.

Un autre jour, alors que nous finissions de déjeuner, Toño m’a invité à visiter les bureaux du JRS. C’était très intéressant de comprendre qu’à Beyrouth il y a une présence du JRS international, du JRS régional et du JRS local. Le groupe de jésuites et de laïcs qui y travaillent est admirable. J’ai compris que la question des réfugiés au Liban, et dans la région en général, est très complexe et comporte de nombreux défis.

Entre visites de projets et entretiens, j’ai compris que la province, en plus des nationalités et des langues, est aussi diverse dans ses projets. J’éprouvais une grande admiration et une grande consolation pour tout ce que j’apprenais lors de cette visite au Liban.

Plus d’une fois, j’ai visité la communauté du philosophe. J’y ai rencontré Ryan, un regent au JRS Beyrouth, qui m’a invité à visiter l’un des bureaux, un jardin d’enfants et un centre communautaire situés dans l’un des quartiers populaires de la ville.

D’une manière générale, Ryan m’a expliqué la dynamique de ce quartier ; des musulmans chiites vivent dans certaines rues, des sunnites dans d’autres, des chrétiens dans d’autres, etc. C’était très spécial de voir comment au sein du quartier chaque rue a sa propre identité et sa propre façon de s’organiser. Il n’est pas facile de mener un projet JRS dans un contexte aussi diversifié.

C’était très encourageant de rencontrer les laïcs qui travaillent sur ce projet, j’ai pu entendre leurs avis, leurs rêves et ressentir la grande passion avec laquelle ils réalisent leur travail. C’était une des journées les plus spéciales, je me sentais très proche de la vie des habitants de Beyrouth. C’était un moment pour entrer et ressentir l’esprit des gens simples qui vivent dans ces quartiers.

Le temps a filé, ma visite s’est terminée et j’ai dit au revoir à Beyrouth. À la fin, je suis resté avec un grand sentiment de joie et de satisfaction. Merci à Michael, Nader, Samir, Jean Paul, Marek, Toño, Dan, Denis, Abiud, Ryan, Garett et tous les autres jésuites qui m’ont accueilli lors de cette visite au Liban. Aussi, un merci spécial à toutes les personnes qui préparent la nourriture dans les différentes communautés de la résidence San José, votre nourriture est délicieuse.

Victor Ramos Talavera, S.J.

أخبار ذات صلة

الخبرة الرسوليّة للدارس رامي منير

الخبرة الرسوليّة للدارس رامي منير

القلمُ الذي بدأ يكتب شعر أنّه يقترب من غايته، لكنّه مع الوقت احتاج أن يُبرى؛ لأنّ البراية، رغم ألمها، هي التي تعيد إلى القلم قوامه وحدّته، فيعود قادرًا أن يخطّ كلماتٍ جديدة بحياةٍ جديدة.
هكذا أصف هذه السنة.

قراءة المزيد
خبرتي الروحيّة في التدريس الرسوليّ في المنيا – رودي خليل

خبرتي الروحيّة في التدريس الرسوليّ في المنيا – رودي خليل

“ستعيش خبرة سنتي التدريب الرسولي في المنيا…” تفاجأتُ، قَلِقْتُ، وتوترتُ. ليس من المنيا بحد ذاتها، لكن بعد محاولة تمييزي للمدينة والناس والجماعة التي يدعوني إليها الله، لم تتطابق واختيار الرؤساء. يومان من القلق، ثم تقبّلتُ الفكرة. وضّبتُ الحقائب بأقلّ ما يمكن، ووصلتُ في أوّل العام الدراسي لسنة ٢٠٢٤-٢٠٢٥.

قراءة المزيد
Mot du Père Provincial : Entre Souffrance et Espérance

Mot du Père Provincial : Entre Souffrance et Espérance

Nous entrons aujourd’hui dans la Semaine Sainte. Ayant célébré l’entrée triomphale de Jésus à Jérusalem, nous avons lu sa Passion selon Saint Matthieu. La joie et la fête sont derrière nous et nous entrons dans le mystère de Jésus qui se donne entièrement pour nous sauver. En attendant la Résurrection, c’est ce don de soi total — et la souffrance qui en découle — qui retient toute notre attention.

قراءة المزيد
A Conversation with Br. Andrew Milewski SJ

A Conversation with Br. Andrew Milewski SJ

This year at Collège Notre-Dame de Jamhour, Brother Andrew Milewski, SJ is serving on a one-year mission with the Jesuits in Lebanon and the Near East Province. He is a Jesuit in formation and is preparing for ordination in the Melkite Greek Catholic Church.

قراءة المزيد
الخبرة الكبيرة – المبتدئ روجيه مجدي

الخبرة الكبيرة – المبتدئ روجيه مجدي

كل راهب يسوعي فور انضمامه للرهبنة يكون في مرحلة الابتداء. ومن مراحل التكوين أن في عامه الثاني للابتداء يذهب في خبرة طويلة. وعليه فقد كان محدد لي أن أرسل إلى مدينة المنيا لقضاء وقت خبرتي هناك حيث يوجد مُجمع به دير اليسوعيين، ملحق بمدرسة الآباء اليسوعيين، وجمعية “الجزويت والفرير” التنموية، ومبنى لتكوين الشباب. وعلى مسافة 20 دقيقة سيرًا على الأقدام، جنوبًا من/قبلي المدرسة يوجد مبنى الفرير بمنطقة جاد السيد الذي فيه تتم أنشطة تعليمية وتربوية لأهل المنطقة. ويُدعى الفرير نسبة لأول من أسسه الفرير شمعون اليسوعي لبناني الأصل.

قراءة المزيد
Share This