
Des retraites annuelles pour les prêtres séculiers
A la fin de l’année 2024, fin octobre et début décembre, j’ai accepté de donner deux retraites a des prêtres diocésains, l’une pour ceux d’Assiout et l’autre pour ceux de Souhag. Compte tenu de leur emploi du temps, chaque retraite a eu lieu du lundi au jeudi. Ce fut une expérience enrichissante qui m’a poussé à réfléchir sur ce service d’Eglise.
![اجتماع مجموعة “الضفّتين” [ Deux rives ] في تونس](https://jesuitspro.com/wp-content/uploads/2025/01/1000113896-1-1080x675.jpg)
اجتماع مجموعة “الضفّتين” [ Deux rives ] في تونس
اجتمعت مجموعة “دو ريف” في تونس بين 30 ديسمبر و4 يناير.
كنا 10: 4 من الجزائر، 2 من تركيا، 2 من المغرب، 1 من إسبانيا و1 من إيطاليا. بالنسبة للجزء الأكبر، كنا منتظمين للمجموعة، باستثناء “فيكتور راموس”، الذي شارك لأول مرة.

Message du Père Provincial pour Nöel 2025
L’année 2024 a été particulièrement violente dans notre région. Nous avons vu la destruction de Gaza, et la violence dans la Cisjordanie. La région frontalière israélo-libanaise a été continuellement bombardée avec des centaines de milliers de personnes qui ont dû quitter leurs habitations des deux côtés de la frontière. Fin septembre 2024 cette guerre a franchi un nouveau palier avec des bombardements israéliens de la banlieue sud, étendus rapidement à tout le Liban où il y avait des membres de Hezbollah.
Assistant Tertian Instructor
From 2007 to 2019 I was part of the Jesuit community in Galway, a coastal town in the west of Ireland. I worked in our primary school –an Irish speaking school – our spirituality centre and church. Then my life took a new turn, indeed a series of turns!. First, came the invitation to work in Paray le Monial, in the small Jesuit community of La Colombière. This small town, north of Lyon where St Claude lived and died, is a place of pilgrimage to the place where Jesus revealed the love in his heart to the young Visitation sister, Margaret Mary Alacoque in the 1670s. Without Claude’s encouragement her extraordinary intimacy with the Lord might have died with her. It is a place where many French men and women have chosen to live their retirement and so is a place of vibrant faith.
After a year there, came the second turn to my life: the request to work in the Dublin tertianship as assistant to the instructor, Paul Pace. My first year was to be the last year of the Dublin tertianship, mainly due to the difficulty of procuring visas. It was in this context that I received the request to go to the tertianship in Bikfaya. Saying yes was not easy. It involved letting go familiar habits as well as relationships. A visit to Bikfaya before Easter and the welcome I received, confirmed my decision.
I am grateful for this experience to live with younger Jesuits in a new country and culture. It is a sort of “ignatian experiment”! An opportunity to learn about Lebanese history, its people, its Churches, and even if very slowly, its language. It is also a wonderful opportunity to deepen my understanding of ignatian spirituality.
It has not being without its challenges. Apart from my studies in France and my time in Paray, I have lived and worked in Ireland. Managing solitude creatively in a new country has probably been the biggest challenge for me. The community here and the staff in the house and garden are big supports.
I greatly admire the endurance and resilience of the Lebanese people who have lived through war and many crises. It is inspiring to meet people who seek to serve in educational institutions, parishes, dispensaries and working with migrants. A memorable day for me was our visit to Barqaa where Fr Nicholas Kluiters worked. Meeting the two sisters working in the dispensary serving people from some twenty four surrounding villages, as well as the sewing workshop was inspiring. Travelling on buses in and out of Beirut even if the driver smokes and is often on his mobile gives me a small taste of how ordinary Lebanese live!
أخبار ذات صلة

Des retraites annuelles pour les prêtres séculiers
A la fin de l’année 2024, fin octobre et début décembre, j’ai accepté de donner deux retraites a des prêtres diocésains, l’une pour ceux d’Assiout et l’autre pour ceux de Souhag. Compte tenu de leur emploi du temps, chaque retraite a eu lieu du lundi au jeudi. Ce fut une expérience enrichissante qui m’a poussé à réfléchir sur ce service d’Eglise.
![اجتماع مجموعة “الضفّتين” [ Deux rives ] في تونس](https://jesuitspro.com/wp-content/uploads/2025/01/1000113896-1-1080x675.jpg)
اجتماع مجموعة “الضفّتين” [ Deux rives ] في تونس
اجتمعت مجموعة “دو ريف” في تونس بين 30 ديسمبر و4 يناير.
كنا 10: 4 من الجزائر، 2 من تركيا، 2 من المغرب، 1 من إسبانيا و1 من إيطاليا. بالنسبة للجزء الأكبر، كنا منتظمين للمجموعة، باستثناء “فيكتور راموس”، الذي شارك لأول مرة.

Message du Père Provincial pour Nöel 2025
L’année 2024 a été particulièrement violente dans notre région. Nous avons vu la destruction de Gaza, et la violence dans la Cisjordanie. La région frontalière israélo-libanaise a été continuellement bombardée avec des centaines de milliers de personnes qui ont dû quitter leurs habitations des deux côtés de la frontière. Fin septembre 2024 cette guerre a franchi un nouveau palier avec des bombardements israéliens de la banlieue sud, étendus rapidement à tout le Liban où il y avait des membres de Hezbollah.

عن سوريا الجديدة
إن الساعات الأولى من سقوط النظام في سوريا، اختلطت فيها ثلاثة مشاعر لدى العديد من الناس ومنهم نحن. تمازج كلّ من الصدمة تّجاه سرعة الأحداث، والفرح تّجاه عبءٍ أُزيل عن صدر الحريّة، وتساؤلٍ لا يخلو من القلق عمّا ستحمله الأيّام القادمة.

RÉ-AJUSTER – le Centre Culturel Universitaire (CCU)
Après plus de 30 heures de voyage commencé à Mexico, le 1er novembre 2021, je suis arrivé à Alger. C’était encore l’époque de la pandémie, et chaque voyage devenait une véritable odyssée. Avec une grande joie, les jésuites m’attendaient à l’aéroport, car cela faisait déjà plusieurs années qu’aucun nouveau jésuite n’avait rejoint cette mission. Enfin, j’étais là.

خبرتي في باريس بعد أسابيع من رسامتي الكهنوتيّة – الأب جوزيف جبرائيل
مع انتهاء فصل الصيف الذي حمل لي العديد من الأحداث البارزة، وعلى رأسها رسامتي الكهنوتية، عدت إلى باريس لمواصلة دراستي. أنا الآن في السنة الثانية من برنامج الماجستير في اللاهوت الرعوي العملي في “Facultés Loyola Paris”. اخترت العائلة موضوعًا لرسالتي، مستلهِمًا من رسالة البابا فرنسيس “فرح الحبّ”. يتجلى هدفي الأساسي في استكشاف رؤية الكنيسة الحالية للعائلة، بما تتضمنه من تحديات وتساؤلات، ثم البحث عن طرق جديدة لمرافقة العائلات التي تواجه صعوبات، وتساعدها على السير في طريقها رغم كل العقبات.