الخبرة الرسوليّة للدارس رامي منير
القلمُ الذي بدأ يكتب شعر أنّه يقترب من غايته، لكنّه مع الوقت احتاج أن يُبرى؛ لأنّ البراية، رغم ألمها، هي التي تعيد إلى القلم قوامه وحدّته، فيعود قادرًا أن يخطّ كلماتٍ جديدة بحياةٍ جديدة.
هكذا أصف هذه السنة.
تدريبي الرسولي في بيت ألبيرتو – جرمانا – دانيال عطالله
بعض الهدايا البسيطة تتحوّل انكشافًا وتوضيحًا لمسيرة نموّنا في الحياة. هذا ما أرغب أن أشارككم إيّاه ضمن خبرة تدريبي الرسولي في بيت ألبيرتو اليسوعيّ في جرمانا، خبرةً حجزت موقعها في تاريخي.
خبرتي الروحيّة في التدريس الرسوليّ في المنيا – رودي خليل
“ستعيش خبرة سنتي التدريب الرسولي في المنيا…” تفاجأتُ، قَلِقْتُ، وتوترتُ. ليس من المنيا بحد ذاتها، لكن بعد محاولة تمييزي للمدينة والناس والجماعة التي يدعوني إليها الله، لم تتطابق واختيار الرؤساء. يومان من القلق، ثم تقبّلتُ الفكرة. وضّبتُ الحقائب بأقلّ ما يمكن، ووصلتُ في أوّل العام الدراسي لسنة ٢٠٢٤-٢٠٢٥.
Cet été, j’ai eu l’occasion de participer à une rencontre Ignacienne en Espagne dans le cadre de CVX (Communauté de Vie Chrétienne), du 30 juillet au 5 août. La rencontre portait le titre « La spiritualité Ignacienne et la famille ». Nous étions une quarantaine de personne venant de plusieurs continents et pays (l’Amérique latine et l’Afrique, la France, l’Italie, l’Espagne, la Belgique, l’Angleterre et l’Égypte). Inji (la présidente de la CVX en Égypte) et moi nous étions les représentants du groupe égyptien.
Le programme de la rencontre était reparti en deux temps. Le premier était à Barcelone, nous avons fait une sorte de pèlerinage en visitant les lieux où St Ignace a vécu. En même temps, c’était l’occasion par excellence de célébrer la fête de St Ignace le jour du 31 juillet avec la communauté jésuite de Barcelone. En deuxième temps, nous avons continué notre pèlerinage : allant vers Manrèse, nous sommes passés par Montserrat pour visiter l’Eglise connue par la statue de La Vierge noire qui était un lieu crucial dans la démarche de la conversion de St. Ignace.
Dans l’après-midi du 1er août, nous sommes arrivés à Manrèse où allait se tenir notre rencontre. Cette maison formidable donne directement sur le torrent du Cardoner, un autre lieu charnière dans la vie de St Ignace. Dans cette maison de retraite, nous avons débuté le travail de la rencontre qui était centrée sur le lien entre la famille et la spiritualité Ignacienne.
Le programme du travail était basé sur quatre ateliers : « The Clock of the Life », « Family Clock », « Four Seasons » et « Sexual diversity Pastoral Care ». De notre part, Inji et moi avons choisi deux ateliers « The Clock of the Life » et « Family Clock ».
Pour moi, j’ai suivi « The Clock of the Life », c’est un atelier qui donne des moyens pratiques pour les gens qui en sont à la dernière étape de leur vie : comment nous pouvons les aider à vivre cette étape en paix, joie et sérénité.
Et les membres se sont quittés, heureux de la rencontre et riches de ce qu’ils avaient reçu dans les ateliers.
Nabil Ghaly SJ
الخبرة الرسوليّة للدارس رامي منير
القلمُ الذي بدأ يكتب شعر أنّه يقترب من غايته، لكنّه مع الوقت احتاج أن يُبرى؛ لأنّ البراية، رغم ألمها، هي التي تعيد إلى القلم قوامه وحدّته، فيعود قادرًا أن يخطّ كلماتٍ جديدة بحياةٍ جديدة.
هكذا أصف هذه السنة.
تدريبي الرسولي في بيت ألبيرتو – جرمانا – دانيال عطالله
بعض الهدايا البسيطة تتحوّل انكشافًا وتوضيحًا لمسيرة نموّنا في الحياة. هذا ما أرغب أن أشارككم إيّاه ضمن خبرة تدريبي الرسولي في بيت ألبيرتو اليسوعيّ في جرمانا، خبرةً حجزت موقعها في تاريخي.
خبرتي الروحيّة في التدريس الرسوليّ في المنيا – رودي خليل
“ستعيش خبرة سنتي التدريب الرسولي في المنيا…” تفاجأتُ، قَلِقْتُ، وتوترتُ. ليس من المنيا بحد ذاتها، لكن بعد محاولة تمييزي للمدينة والناس والجماعة التي يدعوني إليها الله، لم تتطابق واختيار الرؤساء. يومان من القلق، ثم تقبّلتُ الفكرة. وضّبتُ الحقائب بأقلّ ما يمكن، ووصلتُ في أوّل العام الدراسي لسنة ٢٠٢٤-٢٠٢٥.
Mot du Père Provincial : Entre Souffrance et Espérance
Nous entrons aujourd’hui dans la Semaine Sainte. Ayant célébré l’entrée triomphale de Jésus à Jérusalem, nous avons lu sa Passion selon Saint Matthieu. La joie et la fête sont derrière nous et nous entrons dans le mystère de Jésus qui se donne entièrement pour nous sauver. En attendant la Résurrection, c’est ce don de soi total — et la souffrance qui en découle — qui retient toute notre attention.
A Conversation with Br. Andrew Milewski SJ
This year at Collège Notre-Dame de Jamhour, Brother Andrew Milewski, SJ is serving on a one-year mission with the Jesuits in Lebanon and the Near East Province. He is a Jesuit in formation and is preparing for ordination in the Melkite Greek Catholic Church.
الخبرة الكبيرة – المبتدئ روجيه مجدي
كل راهب يسوعي فور انضمامه للرهبنة يكون في مرحلة الابتداء. ومن مراحل التكوين أن في عامه الثاني للابتداء يذهب في خبرة طويلة. وعليه فقد كان محدد لي أن أرسل إلى مدينة المنيا لقضاء وقت خبرتي هناك حيث يوجد مُجمع به دير اليسوعيين، ملحق بمدرسة الآباء اليسوعيين، وجمعية “الجزويت والفرير” التنموية، ومبنى لتكوين الشباب. وعلى مسافة 20 دقيقة سيرًا على الأقدام، جنوبًا من/قبلي المدرسة يوجد مبنى الفرير بمنطقة جاد السيد الذي فيه تتم أنشطة تعليمية وتربوية لأهل المنطقة. ويُدعى الفرير نسبة لأول من أسسه الفرير شمعون اليسوعي لبناني الأصل.
