Message of Father Provincial Michael Zammit, SJ about the earthquake in Middle East:
All Jesuits in the region are well following yesterday’s earthquakes in southeast Turkey.‎
In Iskandarun, the cathedral of Mgr Bizetti SJ has been destroyed. Mgr Bizetti was out of the country at the ‎time. Antuan Ilgut SJ was there and is organizing relief for his parishioners.‎
In Aleppo, the community of three Jesuits fled their house after the first earthquake and joined the other ‎residents of Aleppo in the freezing cold through the night. Many houses have collapsed. People refuse to ‎return to their homes out of fear of other earthquakes. We have opened up our building in Aziziyé to ‎people looking for shelter. It is a house well built. Jesuit Refugee Service is leading the Jesuit response. They have already ‎launched an appeal for funds. ‎
Everything is well in Homs and Damascus. The earthquake got us out of our beds here in Lebanon as well.‎
رسالة الأب الرئيس الإقليميّ مايكل زاميط اليسوعيّ حول الزلزال الّذي ضرب الشرق الأوسط:
إنّ جميع اليسوعيّين سالمون في محيط المنطقة الّتي ضربها الزلزال في جنوب شرق تركيا أمس.
في إسكندرون، دُمِّرت الكاتدرائيّة الّتي يخدم فيها المونسنيور بيزتّي اليسوعيّ، وقد كان خارج البلاد في ذلك الوقت. أمّا الأب أنطوان إلغيت اليسوعيّ فقد كان هناك، وهو ينظّم العمل الإغاثيّ لأبناء رعيّته.
في حلب، هجر اليسوعيّون الثلاثة الّذين يكوّنون الجماعة هناك من منزلهم بعد الزلزال الأوّل، وانضمّوا إلى سكان حلب الآخرين في البرد القارص طوال الليل. انهار العديد من المنازل، ويرفض الناس العودة إلى ديارهم خوفًا من زلازل أُخرى. لقد فتحنا ديرنا في منطقة العزيزية للأشخاص الذين يبحثون عن مأوى، وهو مبنى مدعّم بشكلٍ جيّد. تقود الهيئة اليسوعيّة لإغاثة اللاجئين استجابة اليسوعيّين على هذه الكارثة، إذ أطلقت بالفعل نداء للحصول على الدعم المادّيّ.
كلّ شيء على ما يرام في حمص ودمشق. وقد شعرنا بالزلزال هنا في لبنان أيضًا وأيقظنا من نومنا.
Message du Père Provincial Michael Zammit, SJ au sujet du tremblement de terre au Moyen Orient :
Suite aux tremblements de terre d’hier dans le sud-est de la Turquie, je tiens à vous informer que tous les Jésuites de la région se portent bien.
A Iskandarun, la cathédrale de Mgr Bizetti SJ a été détruite. Mgr Bizetti était hors du pays au moment de la catastrophe. Antuan Ilgut SJ était sur place et organise les secours pour ses paroissiens.
À Alep, la communauté de trois jésuites a fui sa maison après le premier tremblement de terre et a pu rejoindre les autres habitants d’Alep dans le froid glacial de la nuit. De nombreuses maisons se sont effondrées. Les gens refusent de retourner dans leurs maisons par peur d’autres tremblements de terre. Nous avons ouvert notre bâtiment à Aziziyé aux personnes qui cherchent un abri. C’est une maison bien construite. Le JRS dirige la réponse des Jésuites qui ont déjà lancé un appel de fonds.
Tout va bien à Homs et à Damas. Le tremblement de terre nous a fait sortir de nos lits ici au Liban également.

أخبار ذات صلة

Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

Jésuites en Syrie, nous faisons partie du peuple syrien avec lequel et pour lequel nous travaillons. Nos préoccupations sont les siennes, et nos rêves sont les siens… Nous sommes peut-être libérés du régime, mais pas encore de la peur. Nous recherchons le dialogue national, mais la perception que nous avons les uns des autres est encore déformée, car la fraternité a été blessée et ces blessures ne sont pas encore cicatrisées. Aujourd’hui, nous devons emprunter, ensemble, résolument, un chemin de guérison.

قراءة المزيد
Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

The Jesuits in Syria’s Statement 2025 – Our Country is Recovering

We, the Jesuits in Syria, believe that we are an integral part of the Syrian people with and for whom we work. Our concerns are their concerns, and our dreams are their dreams, too… We believe we are free from the regime, but we are not yet free from fear. We believe we are free from the system, but we are not yet free from fear. We seek national dialogue, but our perception of each other is still distorted, as the wounds to fellowship have not yet healed. Today, we need a healing process that we can consciously walk together.

قراءة المزيد
Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

“وطننا يتعافى” بيان الرهبانيّة اليسوعيّة في سوريا ٢٠٢٥

نؤمن نحن اليسوعيّين في سوريا بأنّنا جزءٌ لا يتجزّأ من الشعب السوريّ الّذي نعمل معه ولأجله، فهمومنا من همومه، وأحلامنا من أحلامه… نعتقد أنّنا تحرّرنا من النظام، ولكنّنا لم نتحرّر بعد من الخوف. لقد صدحت الكلمات، ولكنّنا لم نولِ بعد الأولويّة للصالح العامّ. فنحن نسعى لحوارٍ وطنيّ لكن نظرتنا لبعضنا لا تزالُ مشوشةً، إذ لم تلتئم بعدُ جراحُ الأخوّة. لذلك، نحن اليوم بحاجة إلى مسيرةِ تعافٍ نسيرها معًا بوعيٍ.

قراءة المزيد
تأمّلات في ما يجري اليوم في سوريا

تأمّلات في ما يجري اليوم في سوريا

نحن الرهبان اليسوعيّين في سوريا، حرَّكتنا الأحداث الأخيرة التي تجري في بلدنا الحبيب، فالتقينا للصلاة والتضرّع من أجله، والتأمّل في ما يجري في أحواله، فكان هذا النص ثمرة صلاتنا التي أحببنا أن نُشارككم إيّاها:

قراءة المزيد
الرسالة الثانية للأب الرئيس الإقليميّ عن الأوضاع في حلب وحمص من بعد الزلزال

الرسالة الثانية للأب الرئيس الإقليميّ عن الأوضاع في حلب وحمص من بعد الزلزال

في أعقاب الزلزال الأوّل الّذي ضرب المدينة حوالى الساعة الخامسة صباحًا، فرّ الناس من منازلهم، وتجمّعوا تحت المطر والبرد القارس في الساحات العامّة. قابلت بعض الأشخاص الّذين كانوا في فراشهم، ولم يتمكّنوا من مغادرة منزلهم في الطابق الرابع. لقد شاركونا اختبارهم المرعب هذا، عندما هزّت جميع الأشياء في منازلهم لفترة طويلة نسبيًّا.

قراءة المزيد
Share This