أخبار ذات صلة
Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

Jésuites en Syrie, nous faisons partie du peuple syrien avec lequel et pour lequel nous travaillons. Nos préoccupations sont les siennes, et nos rêves sont les siens… Nous sommes peut-être libérés du régime, mais pas encore de la peur. Nous recherchons le dialogue national, mais la perception que nous avons les uns des autres est encore déformée, car la fraternité a été blessée et ces blessures ne sont pas encore cicatrisées. Aujourd’hui, nous devons emprunter, ensemble, résolument, un chemin de guérison.

قراءة المزيد
Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

The Jesuits in Syria’s Statement 2025 – Our Country is Recovering

We, the Jesuits in Syria, believe that we are an integral part of the Syrian people with and for whom we work. Our concerns are their concerns, and our dreams are their dreams, too… We believe we are free from the regime, but we are not yet free from fear. We believe we are free from the system, but we are not yet free from fear. We seek national dialogue, but our perception of each other is still distorted, as the wounds to fellowship have not yet healed. Today, we need a healing process that we can consciously walk together.

قراءة المزيد
Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

“وطننا يتعافى” بيان الرهبانيّة اليسوعيّة في سوريا ٢٠٢٥

نؤمن نحن اليسوعيّين في سوريا بأنّنا جزءٌ لا يتجزّأ من الشعب السوريّ الّذي نعمل معه ولأجله، فهمومنا من همومه، وأحلامنا من أحلامه… نعتقد أنّنا تحرّرنا من النظام، ولكنّنا لم نتحرّر بعد من الخوف. لقد صدحت الكلمات، ولكنّنا لم نولِ بعد الأولويّة للصالح العامّ. فنحن نسعى لحوارٍ وطنيّ لكن نظرتنا لبعضنا لا تزالُ مشوشةً، إذ لم تلتئم بعدُ جراحُ الأخوّة. لذلك، نحن اليوم بحاجة إلى مسيرةِ تعافٍ نسيرها معًا بوعيٍ.

قراءة المزيد

Cela fait 100 ans que le Foyer éducatif Saint-Grégoire a été fondé par le Père Jean Mécérian, S.J., foyer qui avait initialement vocation à accueillir les enfants arméniens rescapés des Génocides de l’Empire Ottoman. C’est pour célébrer les cent ans de cette institution, berceau de l’actuel Collège Saint-Grégoire, qu’une série d’activités éducatives, culturelles, sociales et spirituelles ont été organisées les 26 et 27 mai dernier.

Le vendredi 26 mai, les élèves du Collège ont présenté un spectacle d’une heure et demie, composé d’une saynète portant sur la vie et la mission du Père Sahak Kéchichian, suivie d’une série de discours, de chansons et de danses pour célébrer le Centenaire.

Le spectacle des élèves a été suivi d’une table ronde sur la Mission d’Arménie et le rôle du Père Sahak Kéchichian dans cette mission. Le colloque a été animé par trois intervenants, M. Lévon Nordiguian, M. Krikor Terzian et Père Rafi Ohannessian qui a signé son livre, Père Sahak Kéchichian, le Consolé Consolateur à l’issue de cette table ronde.

Venus des quatre coins du monde, les anciens du Collège Saint-Grégoire se sont réunis le soir pour partager un dîner dans la cour centrale du Collège, auquel plusieurs jésuites ont été conviés. Ce fut une belle occasion pour rencontrer les anciennes promotions des élèves du Collège et pour célébrer la mémoire des pères jésuites qui avaient travaillé à Saint-Grégoire.

Le lendemain, samedi 27 mai, une conférence a été organisée autour d’un nouvel ouvrage, 

L’Exception éducative libanaise et le lien avec la France, coécrit par Christine Szymankiewicz et Charbel Batour (paru le 27 avril 2023, aux éditions Berger-Levrault).

Après une présentation-débat autour du livre, les deux auteurs ont procédé à la signature de l’ouvrage en la présence des amis et parents du Collège.

(cf. ci-dessous les interviews, en anglais et en français, portant sur le contenu du livre : https://thisisbeirut.com.lb/culture/148055?fbclid=IwAR2SDbXyqdi9H8LtIxdi48k_7U61aYzT7Cgmc9fLTfKL-Vf61s62hpK_kCk     https://icibeyrouth.com/culture/230954?fbclid=IwAR18ZKyQqGK9Pre_T2bTNL7EjGmuKjhJ8RcUEUHxQ4_Gd4tpMrw6GK-u8Cg

https://www.agendaculturel.com/article/lexception-educative-libanaise-et-le-lien-avec-la-france )

Les festivités de ce Centenaire ont été couronnées par la célébration de l’Eucharistie, présidée par Sa Béatitude Raphaël Bedros XXI Minassian, Patriarche de Cilicie des Arméniens catholiques, en la présence du Père Provincial Michael Zammit et de plusieurs jésuites

(pour visionner la messe dans son intégralité, cf. le lien ci-dessous :

https://fb.watch/l6NADZSc5T/ )

À la fin de la messe, le Patriarche avec les jésuites ont inauguré une petite exposition sur le Centenaire du Collège, dans le hall du Théâtre Ryad el Solh. Un vin d’honneur a clôturé toutes les festivités.

À noter, finalement, que cet évènement a bénéficié d’une large couverture médiatique.

(Cf. par exemple :

https://youtu.be/zqoEXKSBlv0

https://www.facebook.com/watch/?v=1264780557348225

https://fb.watch/l6PQz9Rm1l/ )

Pr. Charbel Batour, S.J.

أخبار ذات صلة

Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

Jésuites en Syrie, nous faisons partie du peuple syrien avec lequel et pour lequel nous travaillons. Nos préoccupations sont les siennes, et nos rêves sont les siens… Nous sommes peut-être libérés du régime, mais pas encore de la peur. Nous recherchons le dialogue national, mais la perception que nous avons les uns des autres est encore déformée, car la fraternité a été blessée et ces blessures ne sont pas encore cicatrisées. Aujourd’hui, nous devons emprunter, ensemble, résolument, un chemin de guérison.

قراءة المزيد
Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

The Jesuits in Syria’s Statement 2025 – Our Country is Recovering

We, the Jesuits in Syria, believe that we are an integral part of the Syrian people with and for whom we work. Our concerns are their concerns, and our dreams are their dreams, too… We believe we are free from the regime, but we are not yet free from fear. We believe we are free from the system, but we are not yet free from fear. We seek national dialogue, but our perception of each other is still distorted, as the wounds to fellowship have not yet healed. Today, we need a healing process that we can consciously walk together.

قراءة المزيد
Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

“وطننا يتعافى” بيان الرهبانيّة اليسوعيّة في سوريا ٢٠٢٥

نؤمن نحن اليسوعيّين في سوريا بأنّنا جزءٌ لا يتجزّأ من الشعب السوريّ الّذي نعمل معه ولأجله، فهمومنا من همومه، وأحلامنا من أحلامه… نعتقد أنّنا تحرّرنا من النظام، ولكنّنا لم نتحرّر بعد من الخوف. لقد صدحت الكلمات، ولكنّنا لم نولِ بعد الأولويّة للصالح العامّ. فنحن نسعى لحوارٍ وطنيّ لكن نظرتنا لبعضنا لا تزالُ مشوشةً، إذ لم تلتئم بعدُ جراحُ الأخوّة. لذلك، نحن اليوم بحاجة إلى مسيرةِ تعافٍ نسيرها معًا بوعيٍ.

قراءة المزيد
حجّ روحيّ على خُطى القدّيس بولس لمربّي التعليم المسيحيّ في حمص

حجّ روحيّ على خُطى القدّيس بولس لمربّي التعليم المسيحيّ في حمص

كان يومًا غنيًّا بالروحانيّة، والثقافة، والفرح في قلب دمشق أقدم عواصم العالم. فبمناسبة عيد اهتداء القديس بولس، أمضى مربّو التعليم المسيحيّ في أديرة الآباء اليسوعيّين في حمص (دير القدّيس يوحنّا فرنسيس ريجيس، ودير المخلّص) نهارًا مميّزًا للاحتفال بالقدّيس بولس رسول الأمم.

قراءة المزيد
لقاء أهالي اليسوعيين في لبنان.. الجميع يشارك التّقدمة لاتّباع المسيح

لقاء أهالي اليسوعيين في لبنان.. الجميع يشارك التّقدمة لاتّباع المسيح

“إنّ التقدمة التي يقدّمها أهلنا… لا تقلّ صعوبة عن التقدمة التي نقوم بها لاتّباع المسيح”، هذا هو الردّ الذي أجابني به أحد الآباء اليسوعيّين في أثناء حوار معه قبل دخولي الرهبنة اليسوعيّة، وتفكيري بما يعيشه الأهالي عندما يبدأ ابنهم هذه الرحلة.

قراءة المزيد
Share This