الفصول الشتويّة ٢٠٢٥-٢٠٢٦: التجربة الكاملة
خوف، قلق، رفض، تَعثُّر، قبول، انفتاح، حب، حماس، فرح، تعاون، لعب، دراسة، تكوين، رياضة، عمل فردي وجماعي، مشاركة وفرح… كل هذه المشاعر والأفعال تتداخل لتكوّن خليطًا نادرًا من التجارب الإنسانية، يجعلنا ندرك أن شيئًا مهمًا قد حدث، وأن هناك ما يستحق الانتباه والرعاية والتغيير. هذا هو جوهر الفصول الشتوية للمرحلة الإعدادية 2025/2026م، حيث يُصنع التعلم، وتَزدهر الصداقات، وتَكتشف كل روح إمكانياتها في بيئة مليئة بالحياة والحيوية.
32nd Prayer Rally 2025
The Arrupe Migrant Center (AMC) of the Society of Jesus celebrated the 32nd Prayer Rally with joy and hope on a beautiful Sunday morning, October 26, 2025, at St. Joseph Parish in Achrafieh, Beirut. October, a month dedicated to the Holy Rosary, calls us to honor the Blessed Virgin Mary through heartfelt prayer.
The Jesuits in Aleppo
It is Saturday evening, and something is stirring within the venerable old walls of the Jesuit community in Aleppo. A group of friends stroll into the building—they’ve arrived early for the weekly movie night—and settle into the garden at the heart of the community, where a group of students is also taking a break and discussing life and faith with Frère Julian.
La communauté CVX en Egypte a célébré la journée mondiale le vendredi 8 Avril, à « Beit El Kazmaron », à Kafr Hamza (Qalyoubia). Le climat printanier était propice pour des activités en plein air. La journée a commencé à 10h30 par un jeu de connaissance pour introduire les nouveaux membres dans un esprit familial, présenter le déroulement de la journée et expliquer le thème du jour « Une histoire dans mon cœur » avec ses trois stations. La première, « La blessure », la deuxième « La conversion » et la station finale « Une histoire dans mon cœur ». La journée s’est achevé par une messe à 14h00, avec départ vers le Caire à 15h00.
Dans un premier temps, la station « La blessure », était constituée d’un photolangage en plein air, illustrant des scènes qui ont pu être des raisons de blessures dans nos relations et nos vies depuis le Covid, avec les autres ou avec le monde. S’ensuit une pause petit-déjeuner convivial intitulé « L’amitié » autour duquel des pancartes qui décortiquaient les différentes définitions de l’amitié en Arabe, et d’autres avec des versets de la Bible portant sur l’amitié pendaient des arbres. Ensuite, la station « La conversion » portait sur la vidéo de la conversion de St. Ignace de Loyola, parsemée de temps de silence et de questions de réflexion. La dernière étape consistait à prendre un autre temps personnel, avec les pancartes en auxiliaires, faire le bilan de notre relation avec notre ami commun Jésus-Christ, puis partager le bilan de tout ce qui nous a touché pendant la journée dans un grand cercle final.
C’était une demi-journée conviviale, réussissant une formule équilibrée entre activités spirituelles, introspectives et sociales. Après avoir remercié les organisateurs et les hôtes de « Beit El Kazmaron », les animateurs ont donné un aperçu de la journée mondiale, des activités mondiales et de la planification de l’année et explique le choix du thème qui coïncide avec la célébration de l’année de conversion de St. Ignace qui touche à sa fin.
Roger Raef Fahmy
الفصول الشتويّة ٢٠٢٥-٢٠٢٦: التجربة الكاملة
خوف، قلق، رفض، تَعثُّر، قبول، انفتاح، حب، حماس، فرح، تعاون، لعب، دراسة، تكوين، رياضة، عمل فردي وجماعي، مشاركة وفرح… كل هذه المشاعر والأفعال تتداخل لتكوّن خليطًا نادرًا من التجارب الإنسانية، يجعلنا ندرك أن شيئًا مهمًا قد حدث، وأن هناك ما يستحق الانتباه والرعاية والتغيير. هذا هو جوهر الفصول الشتوية للمرحلة الإعدادية 2025/2026م، حيث يُصنع التعلم، وتَزدهر الصداقات، وتَكتشف كل روح إمكانياتها في بيئة مليئة بالحياة والحيوية.
32nd Prayer Rally 2025
The Arrupe Migrant Center (AMC) of the Society of Jesus celebrated the 32nd Prayer Rally with joy and hope on a beautiful Sunday morning, October 26, 2025, at St. Joseph Parish in Achrafieh, Beirut. October, a month dedicated to the Holy Rosary, calls us to honor the Blessed Virgin Mary through heartfelt prayer.
The Jesuits in Aleppo
It is Saturday evening, and something is stirring within the venerable old walls of the Jesuit community in Aleppo. A group of friends stroll into the building—they’ve arrived early for the weekly movie night—and settle into the garden at the heart of the community, where a group of students is also taking a break and discussing life and faith with Frère Julian.
اللقاء القطري في لبنان تشرين الثاني ٢٠٢٥
في لقاءٍ أخويّ، اجتمع اليسوعيّون من القطر اللبناني في دير سيّدة النجاة في بكفيّا يوم السبت الموافق 15 نوفمبر/تشرين الثاني، وذلك في إطار سلسلة اللقاءات القطريّة. وقد كان اللقاء بعنوان “تحدّيات الخدمة الكهنوتيّة في الرهبانيّة اليسوعيّة”. بدأ النهار بصلاة في كنيسة الدير، ثمّ قضينا وقتًا من المحادثة الروحيّة في مجموعات صغيرة انطلاقًا من مقطع من خطاب البابا لاون الرابع عشر بعنوان “من أجل لاهوت أساسيّ للكهنوت”. بعد ذلك احتفلنا بالقدّاس الإلهي في كنيسة الدير، وقد كان المحتفل الأب هاني الريّس الذي يحتفل بمرور ستين سنة على حياته المكرّسة.
Homélie aux funérailles du P. Arij Roest Crollius
On est rassemblés aujourd’hui pour confier à Dieu Arij, ce cher compagnon jésuite qui a cherché si on peut dire Dieu toute sa vie et l’a trouvé à travers les détours, les hauteurs, et parfois les solitudes de son cœur.
“الرَّجاءَ لا يُخَيِّبُ صاحِبَه” رو 5: 5، التعليم المسيحيّ في حمص وعلامات الرجاء
تخدم رسالة التعليم المسيحيّ في حمص – سوريا ما يزيد عن 1700 شخص، من أطفالٍ وشبابٍ ونساء. بعد سقوط نظام الأسد، وما تبع ذلك من خوفٍ عميقٍ انتاب المسيحيّين أمام المجهول والتغيّر والفوضى الأمنيّة، واجهت رسالتنا، كغيرها، العديد من التحديات خلال السنة الماضية. ومع ذلك، عشنا خلالها الكثير من علامات الرجاء التي أنعشت قلوبنا وثبّتت خطانا في الخدمة.
