
Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence
Jésuites en Syrie, nous faisons partie du peuple syrien avec lequel et pour lequel nous travaillons. Nos préoccupations sont les siennes, et nos rêves sont les siens… Nous sommes peut-être libérés du régime, mais pas encore de la peur. Nous recherchons le dialogue national, mais la perception que nous avons les uns des autres est encore déformée, car la fraternité a été blessée et ces blessures ne sont pas encore cicatrisées. Aujourd’hui, nous devons emprunter, ensemble, résolument, un chemin de guérison.

The Jesuits in Syria’s Statement 2025 – Our Country is Recovering
We, the Jesuits in Syria, believe that we are an integral part of the Syrian people with and for whom we work. Our concerns are their concerns, and our dreams are their dreams, too… We believe we are free from the regime, but we are not yet free from fear. We believe we are free from the system, but we are not yet free from fear. We seek national dialogue, but our perception of each other is still distorted, as the wounds to fellowship have not yet healed. Today, we need a healing process that we can consciously walk together.

“وطننا يتعافى” بيان الرهبانيّة اليسوعيّة في سوريا ٢٠٢٥
نؤمن نحن اليسوعيّين في سوريا بأنّنا جزءٌ لا يتجزّأ من الشعب السوريّ الّذي نعمل معه ولأجله، فهمومنا من همومه، وأحلامنا من أحلامه… نعتقد أنّنا تحرّرنا من النظام، ولكنّنا لم نتحرّر بعد من الخوف. لقد صدحت الكلمات، ولكنّنا لم نولِ بعد الأولويّة للصالح العامّ. فنحن نسعى لحوارٍ وطنيّ لكن نظرتنا لبعضنا لا تزالُ مشوشةً، إذ لم تلتئم بعدُ جراحُ الأخوّة. لذلك، نحن اليوم بحاجة إلى مسيرةِ تعافٍ نسيرها معًا بوعيٍ.
Lorsque la Compagnie est revenue en Turquie, à Ankara en 2000 (après avoir fermé sa dernière communauté à Istanbul au début des années 1980), le P. Général de l’époque, le P. Kolvenbach, a naturellement rattaché cette nouvelle communauté à la Province du Proche-Orient, l’ancienne région d’appartenance des compagnons travaillant dans ce pays. Mais suite à l’évolution de la Province (tels que son élargissement, ou les situations de crise comme la guerre en Syrie), ainsi qu’aux besoins de la communauté de Turquie tels qu’ils ont pu être exprimés lors d’une rencontre à la Curie sur ce pays en octobre 2018, il a semblé clair qu’il était préférable pour la communauté d’Ankara de relever d’une juridiction interprovinciale. C’est la raison pour laquelle le 1 avril 2019, la présence jésuite en Turquie a été confiée à la Conférence des Provinciaux Européens, sous l’autorité actuelle de Franck Janin, avec le support des Provinciaux et la coopération des autres Présidents de Conférence. Cette appartenance est encore actuellement ad experimentum, et l’avenir précisera son évolution éventuelle.
Franck connaissait déjà un peu la Turquie pour y être venu dans le passé (une retraite pour notre communauté en 2006). Ses talents d’accompagnateur et de promoteur d’ESDAC (Exercices Spirituels pour un Discernement Apostolique Communautaire) sont bien connus. C’est donc avec joie que nous l’avons accueilli comme notre nouveau supérieur majeur. Il a mis au service de notre communauté sa fonction de Président de Conférence pour nous aider à trouver de nouveaux Compagnons, en lien avec les autres Présidents de Conférence.
La Covid-19 est bien sûr venue jouer les trouble-fête dans la planification apostolique et a un peu retardé le processus, mais la communauté est maintenant sur les starting-blocks. Juste avant que la pandémie ne commence, en janvier 2020, les premiers Compagnons (Jean-Marc arrivé en 2001 et Alexis arrivé en 2012) ont été rejoint par Michael, un Compagnon irlandais qui vient de fêter ses 76 ans: écrivain, il accompagne également la communauté chrétienne étrangère anglophone. A l’automne 2021, nous avons organisé un séjour de sensibilisation pour deux Compagnons africains, leur faisant découvrir l’histoire et la culture du pays, l’Eglise locale, et notre réalité, à Istanbul, Ankara et en Anatolie. Ils sont tous deux tombés sous le charme de notre pays d’adoption. C’est ainsi que David, un Nigérian de 57 ans, nous rejoindra dès qu’il aura reçu son visa, pour travailler au service des étudiants africains, et Christy, un scholastique burundais de 27 ans, arrivera cet été pour étudier le turc puis entreprendre des études spéciales dans cette langue. Cet été, nous organiserons de nouveau un séjour semblable et nous y accueillerons un jeune prêtre Coréen qui, si son discernement le conduit à répondre positivement à l’appel, pourrait, après l’étude du turc, travailler dans la pastorale turcophone.
Entretemps, Antoine, un Compagnon turc de 50 ans, de la province d’Italie, qui enseignait la théologie morale à Naples, vient d’être envoyé chez nous en janvier 2022, après près de 25 ans hors du pays. Tout en faisant partie de la communauté d’Ankara, il réside actuellement près d’Antioche avec l’évêque jésuite, Mgr. Paolo Bizzeti, où il est le chancelier du Vicariat d’Anatolie et son délégué pour la pastorale des jeunes et où il visite les réfugiés, tout en continuant quelques activités académique en Turquie et en Italie. En plus d’Antoine, nous avons reçu d’autres vocations locales. C’est ainsi qu’un jeune haïtien et un jeune iranien sont maintenant candidats à la Compagnie: l’avenir précisera le désir de Dieu sur eux…
En ce qui concerne “les anciens”, Alexis (Français de 48 ans), ministre et maintenant économe, est responsable de la communauté chrétienne turcophone d’Ankara et travaille dans les médias (revue Miras, Evangelizo, TV Sat 7) et l’œcuménisme avec les protestants évangéliques. Jean-Marc (Belge de 56 ans), vice-supérieur, travaille dans la pastorale et la formation interdiocésaine, la coordination des religieux et les relations avec les musulmans (également avec des cours à Sèvres et la participation au conseil du P. Général).
Cela dit, dans notre monde toujours plus instable, comme Saint Jacques nous le rappelle dans son Epître (4, 14-15): “Vous qui ne savez pas ce que demain sera votre vie car vous êtes une vapeur qui paraît un instant puis disparaît, que ne dites-vous: ‘Si le Seigneur le veut, nous ferons ceci ou cela.’” Je ne puis donc bien évidemment conclure cet article qu’avec le “In sha’ Allah…” de circonstance, prononcé cependant dans l’esprit turc (“inşallah”) dans l’espérance que Dieu voudra bien tout cela…
Jean-Marc Balhan SJ

Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence
Jésuites en Syrie, nous faisons partie du peuple syrien avec lequel et pour lequel nous travaillons. Nos préoccupations sont les siennes, et nos rêves sont les siens… Nous sommes peut-être libérés du régime, mais pas encore de la peur. Nous recherchons le dialogue national, mais la perception que nous avons les uns des autres est encore déformée, car la fraternité a été blessée et ces blessures ne sont pas encore cicatrisées. Aujourd’hui, nous devons emprunter, ensemble, résolument, un chemin de guérison.

The Jesuits in Syria’s Statement 2025 – Our Country is Recovering
We, the Jesuits in Syria, believe that we are an integral part of the Syrian people with and for whom we work. Our concerns are their concerns, and our dreams are their dreams, too… We believe we are free from the regime, but we are not yet free from fear. We believe we are free from the system, but we are not yet free from fear. We seek national dialogue, but our perception of each other is still distorted, as the wounds to fellowship have not yet healed. Today, we need a healing process that we can consciously walk together.

“وطننا يتعافى” بيان الرهبانيّة اليسوعيّة في سوريا ٢٠٢٥
نؤمن نحن اليسوعيّين في سوريا بأنّنا جزءٌ لا يتجزّأ من الشعب السوريّ الّذي نعمل معه ولأجله، فهمومنا من همومه، وأحلامنا من أحلامه… نعتقد أنّنا تحرّرنا من النظام، ولكنّنا لم نتحرّر بعد من الخوف. لقد صدحت الكلمات، ولكنّنا لم نولِ بعد الأولويّة للصالح العامّ. فنحن نسعى لحوارٍ وطنيّ لكن نظرتنا لبعضنا لا تزالُ مشوشةً، إذ لم تلتئم بعدُ جراحُ الأخوّة. لذلك، نحن اليوم بحاجة إلى مسيرةِ تعافٍ نسيرها معًا بوعيٍ.

حجّ روحيّ على خُطى القدّيس بولس لمربّي التعليم المسيحيّ في حمص
كان يومًا غنيًّا بالروحانيّة، والثقافة، والفرح في قلب دمشق أقدم عواصم العالم. فبمناسبة عيد اهتداء القديس بولس، أمضى مربّو التعليم المسيحيّ في أديرة الآباء اليسوعيّين في حمص (دير القدّيس يوحنّا فرنسيس ريجيس، ودير المخلّص) نهارًا مميّزًا للاحتفال بالقدّيس بولس رسول الأمم.

لقاء أهالي اليسوعيين في لبنان.. الجميع يشارك التّقدمة لاتّباع المسيح
“إنّ التقدمة التي يقدّمها أهلنا… لا تقلّ صعوبة عن التقدمة التي نقوم بها لاتّباع المسيح”، هذا هو الردّ الذي أجابني به أحد الآباء اليسوعيّين في أثناء حوار معه قبل دخولي الرهبنة اليسوعيّة، وتفكيري بما يعيشه الأهالي عندما يبدأ ابنهم هذه الرحلة.

Rencontre avec les familles des jésuites en Égypte
Le traditionnel repas annuel de nos parents a eu lieu le vendredi 10 janvier 2025. Cette année, nous nous sommes retrouvés un vendredi, jour de congé, ce qui a permis d’accueillir un plus grand nombre de participants.