أخبار ذات صلة
Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

Jésuites en Syrie, nous faisons partie du peuple syrien avec lequel et pour lequel nous travaillons. Nos préoccupations sont les siennes, et nos rêves sont les siens… Nous sommes peut-être libérés du régime, mais pas encore de la peur. Nous recherchons le dialogue national, mais la perception que nous avons les uns des autres est encore déformée, car la fraternité a été blessée et ces blessures ne sont pas encore cicatrisées. Aujourd’hui, nous devons emprunter, ensemble, résolument, un chemin de guérison.

قراءة المزيد
Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

The Jesuits in Syria’s Statement 2025 – Our Country is Recovering

We, the Jesuits in Syria, believe that we are an integral part of the Syrian people with and for whom we work. Our concerns are their concerns, and our dreams are their dreams, too… We believe we are free from the regime, but we are not yet free from fear. We believe we are free from the system, but we are not yet free from fear. We seek national dialogue, but our perception of each other is still distorted, as the wounds to fellowship have not yet healed. Today, we need a healing process that we can consciously walk together.

قراءة المزيد
Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

“وطننا يتعافى” بيان الرهبانيّة اليسوعيّة في سوريا ٢٠٢٥

نؤمن نحن اليسوعيّين في سوريا بأنّنا جزءٌ لا يتجزّأ من الشعب السوريّ الّذي نعمل معه ولأجله، فهمومنا من همومه، وأحلامنا من أحلامه… نعتقد أنّنا تحرّرنا من النظام، ولكنّنا لم نتحرّر بعد من الخوف. لقد صدحت الكلمات، ولكنّنا لم نولِ بعد الأولويّة للصالح العامّ. فنحن نسعى لحوارٍ وطنيّ لكن نظرتنا لبعضنا لا تزالُ مشوشةً، إذ لم تلتئم بعدُ جراحُ الأخوّة. لذلك، نحن اليوم بحاجة إلى مسيرةِ تعافٍ نسيرها معًا بوعيٍ.

قراءة المزيد

La revue « Proche-Orient Chrétien »,  revue œcuménique d’études et d’informations, a été fondée en 1951 par les Pères Blancs de Ste Anne à Jérusalem.  Elle  a derrière elle une histoire mouvementée de 70 ans.  Elle s’appuyait sur le corps professoral du séminaire Ste Anne ou une grande partie du clergé grec catholique a été formée. A cause de la guerre de 1967 le séminaire a dû se déplacer au Liban, les étudiants ont alors continué leurs études à l’Institut Saint Paul des pères paulistes à Harissa privant ainsi la revue de ce cadre d’appui. Deux Pères Blancs de Beyrouth faisait partie du comité de rédaction. Ils enseignaient aussi à notre Institut Supérieur de Sciences religieuses (ISSR), dont j’étais directeur à l’époque. Un lien entre ISSR et POC s’est forgé et je suis entré dans le comité de rédaction de même que d’autres enseignants.  Vu les difficultés de communication  entre Jérusalem et Beyrouth deux comités de rédaction ont vu le jour, l’un à Beyrouth et  l’autre à Ste Anne. Ils se rencontraient une fois par an pour décider ensemble les grandes lignes de la revue. Ainsi une collaboration étroite s’est installée entre l’ISSR, (plus tard intégré dans la Faculté des sciences religieuses) et la direction de la revue à Jérusalem. En 2009, l’administration, la gestion des abonnements et l’impression étaient rattachées à la Faculté et depuis 2015 l’ensemble de la direction lui a été confiée.

Aujourd’hui nous faisons face à un ensemble de défis. Un des points forts de la revue sont les chroniques des Eglises et des pays. Ininterrompues depuis 1951 elles fournissent aux chercheurs et historiens une base fiable de recherche.  Cependant, depuis l’évolution de l’internet et la création de  nombreux sites, ces informations sont devenues facilement accessibles ailleurs. Aujourd’hui le but de ces chroniques  n’est plus tant de fournir des informations que présenter des analyses qui facilitent la compréhension de ce qui se passe. Afin de rendre un tel service la revue a besoin d’un réseau de correspondants dans les pays de la région ce qui  n’est pas facile à mettre en place. De plus, l’exode de nombreux chrétiens du Proche-Orient a fait naître ailleurs, en Europe, dans les Amériques et en Australie des communautés importantes de chrétiens « orientaux ». Faut-il intégrer leur réalité dans notre revue ? Depuis de nombreuses années la revue se compose de quatre rubriques : « Histoire et tradition, Eglises en dialogue, Témoignage et service, Relations  interreligieuses », auxquelles s’ajoutent les chroniques des Eglises et des pays ainsi que les recensions. Cette structure a fait ses preuves. Cependant, faut-il la maintenir telle quelle ou créer une nouvelle structure qui répondrait mieux aux questions et exigences d’aujourd’hui ? 

Plus « terre à terre » : faut-il continuer à imprimer la revue au Liban et la diffuser à partir d’ici ? Ou faut-il passer à une présentation en ligne ? Faut-il par la même occasion digitaliser les numéros des 70 ans passés ? 

Nous pensons présenter le prochain numéro comme un numéro de jubilé des 70 ans et y annoncer une nouvelle ligne éditoriale. Cela veut dire encore de nombreuses réunions et réflexions à mener à bien ! (Thom Sicking, membre du comité de rédaction depuis 1987)

أخبار ذات صلة
Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

Jésuites en Syrie, nous faisons partie du peuple syrien avec lequel et pour lequel nous travaillons. Nos préoccupations sont les siennes, et nos rêves sont les siens… Nous sommes peut-être libérés du régime, mais pas encore de la peur. Nous recherchons le dialogue national, mais la perception que nous avons les uns des autres est encore déformée, car la fraternité a été blessée et ces blessures ne sont pas encore cicatrisées. Aujourd’hui, nous devons emprunter, ensemble, résolument, un chemin de guérison.

قراءة المزيد
Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

The Jesuits in Syria’s Statement 2025 – Our Country is Recovering

We, the Jesuits in Syria, believe that we are an integral part of the Syrian people with and for whom we work. Our concerns are their concerns, and our dreams are their dreams, too… We believe we are free from the regime, but we are not yet free from fear. We believe we are free from the system, but we are not yet free from fear. We seek national dialogue, but our perception of each other is still distorted, as the wounds to fellowship have not yet healed. Today, we need a healing process that we can consciously walk together.

قراءة المزيد
Déclaration des Jésuites en Syrie 2025 -Notre pays est en convalescence

“وطننا يتعافى” بيان الرهبانيّة اليسوعيّة في سوريا ٢٠٢٥

نؤمن نحن اليسوعيّين في سوريا بأنّنا جزءٌ لا يتجزّأ من الشعب السوريّ الّذي نعمل معه ولأجله، فهمومنا من همومه، وأحلامنا من أحلامه… نعتقد أنّنا تحرّرنا من النظام، ولكنّنا لم نتحرّر بعد من الخوف. لقد صدحت الكلمات، ولكنّنا لم نولِ بعد الأولويّة للصالح العامّ. فنحن نسعى لحوارٍ وطنيّ لكن نظرتنا لبعضنا لا تزالُ مشوشةً، إذ لم تلتئم بعدُ جراحُ الأخوّة. لذلك، نحن اليوم بحاجة إلى مسيرةِ تعافٍ نسيرها معًا بوعيٍ.

قراءة المزيد
حجّ روحيّ على خُطى القدّيس بولس لمربّي التعليم المسيحيّ في حمص

حجّ روحيّ على خُطى القدّيس بولس لمربّي التعليم المسيحيّ في حمص

كان يومًا غنيًّا بالروحانيّة، والثقافة، والفرح في قلب دمشق أقدم عواصم العالم. فبمناسبة عيد اهتداء القديس بولس، أمضى مربّو التعليم المسيحيّ في أديرة الآباء اليسوعيّين في حمص (دير القدّيس يوحنّا فرنسيس ريجيس، ودير المخلّص) نهارًا مميّزًا للاحتفال بالقدّيس بولس رسول الأمم.

قراءة المزيد
لقاء أهالي اليسوعيين في لبنان.. الجميع يشارك التّقدمة لاتّباع المسيح

لقاء أهالي اليسوعيين في لبنان.. الجميع يشارك التّقدمة لاتّباع المسيح

“إنّ التقدمة التي يقدّمها أهلنا… لا تقلّ صعوبة عن التقدمة التي نقوم بها لاتّباع المسيح”، هذا هو الردّ الذي أجابني به أحد الآباء اليسوعيّين في أثناء حوار معه قبل دخولي الرهبنة اليسوعيّة، وتفكيري بما يعيشه الأهالي عندما يبدأ ابنهم هذه الرحلة.

قراءة المزيد
Share This