Note du consulteur mai 2026
La consulte provinciale s’est réunie du 8 au 10 mai à Saint-Joseph à Beyrouth. Les status à prévoir ont occupé une large partie de la consulte. Mais pas seulement !
A Brief Chronicle of Father General’s Visit to Algeria, 2026
أخبار ذات صلةالنصّ العربيّ في الأسفل The Father General Arturo Sosa, SJ accompanied by his assistant Víctor Assouad, SJ arrived in Algeria on April 29. During their visit, which lasted until May 3, they explored various projects in Algiers and Constantine and met with...
أخويّة الرجال في سيدة النجاة بكفيّا تحتفل بيوبيلها
أخويّة العذراء الّتي حُبل بها بلا دنس، أخويّة الرجال الّتي تأسّست في دير بكفيّا، سُجّلت في رابطة الأخويّات العالميّة سنة ١٨٥١. حين احتفلت بمئويّتها سنة ١٩٥١، ابتكر رئيسها آنذاك، السيّد يوسف أبي هيلا، مع رفيقنا الأب جورج خوري، رحمهما الله، رابطة الأخويّات في لبنان.
النصّ العربيّ في الأسفل
Le CJC est plus que jamais actif depuis le déclenchement de la guerre. Comme il a été mentionné dans un article précédent, Les aides du CJC se déploient selon trois axes.
Un premier axe est alimentaire et hygiénique ; il vise les habitants de 13 villages du sud et de la Bekaa, dont les noms ont été fournis au CJC par les prêtres de ces villages. Certaines personnes et familles sont restées dans trois villages dont Rmeich, alors que les autres ont trouvé refuge chez des parents à Beyrouth ou à Zahlé, qui eux-mêmes subissent la crise économique. Des camions chargés de caisses alimentaires et de produits d’hugiène sont régulièrement envoyés à Rmeich ou à Habaya dans la Békaa destinés aux familles restées dans leurs villages. Quant aux familles réfugiées à Beyrouth, elles viennent récupérer leurs cartons dans le local du CJC.
De plus, le CJC a décidé de venir en aide aux personnes déplacées dans les abris ou écoles. La cuisine du CJC à Beyrouth a été mise à la disposition du JRS et de ses bénévoles afin d’assurer les repas des quelques 280 personnes qui sont logées dans les locaux de l’église saint Joseph et des colis alimentaires sont envoyés à un autre centre à Antélias. A Zahlé, des repas sont distribués trois fois par semaine à deux centres hébergeant des familles de militaires.
Le second axe est l’axe médical. Comme c’est le cas pour les cartons alimentaires, des médicaments sont distribués aux familles des villages du sud. Cette distribution est personnalisée grâce au contact établi entre la pharmacienne du CJC et entre les familles. Du lait pour enfant et des couches pour enfants et personnes et âgées sont également envoyées. Le CJC a décidé d’accentuer davantage cet axe là car de nombreuses ONG envoient des cartons alimentaires dans le sud et aux familles déplacées à Beyrouth, alors que le secteur médical demeure le « parent pauvre » des aides.
Le dernier axe est celui des vêtements destinés aux familles qui ont dû fuir leurs maisons avec peu de moyens et qui en ont besoin.
A signaler ici que le Lions Club International a fait don d’un cabinet dentaire au CJC. Ce dernier sera rapidement opérationnel afin d’aider les personnes démunies à avoir accès aux soins dentaires. Un dentiste a accepté de superviser ce dispensaire et des étudiants stagiaires en dernière année de médecine dentaire à l’USJ ont accepté d’y travailler bénévolement.
Nous demeurons actifs sur le plan du fund raising car on ne doit pas négliger les personnes que nous aidons habituellement. Les donations baissent avec la crise mondiale et la récession eu Europe. Ainsi, le fund raising demeure notre plus grand défi pour tenir dans la durée.
Mais, comme je l’ai signalé précédemment, le plus grand défi réside dans le fait de demeurer dans l’espérance et de ne pas céder au désespoir et au découragement surtout si la guerre se prolonge. Il nous incombe de faire mémoire qu’après la Croix et après le silence du samedi Saint, il y a le dimanche de la résurrection.
Gabriel Khairallah, sj
أصبح مركز CJC أكثر نشاطًا من أي وقت مضى منذ اندلاع الحرب. وكما ورد في مقال سابق، تتوزع مساعدات المركز على ثلاثة محاور.
المحور الأول هو الغذاء والنظافة الصحية؛ ويستهدف سكان 13 قرية في الجنوب والبقاع، تم تزويد CJC بأسمائها من قبل كهنة هذه القرى. بقي بعض الأشخاص والعائلات في ثلاث قرى منها رميش، بينما لجأ الآخرون إلى أقاربهم في بيروت أو زحلة، الذين يعانون هم أنفسهم من الأزمة الاقتصادية. يتم إرسال شاحنات محملة بصناديق المواد الغذائية ومنتجات النظافة بانتظام إلى رميش أو حاصبيا في البقاع لتوزيعها على العائلات التي بقيت في قراها. أما العائلات التي لجأت إلى بيروت، فتأتي لاستلام صناديقها من مقر CJC.
بالإضافة إلى ذلك، قرر CJC تقديم المساعدة للأشخاص النازحين في الملاجئ أو المدارس. وقد تم وضع مطبخ CJC في بيروت تحت تصرف JRS ومتطوعيه لتأمين وجبات الطعام لحوالي 280 شخصاً يقيمون في مباني كنيسة القديس يوسف، كما يتم إرسال طرود غذائية إلى مركز آخر في أنطلياس. وفي زحلة، يتم توزيع وجبات الطعام ثلاث مرات في الأسبوع على مركزين يستضيفان عائلات العسكريين.
المحور الثاني هو المحور الطبي. وكما هو الحال بالنسبة للصناديق الغذائية، يتم توزيع الأدوية على العائلات في قرى الجنوب. ويتم تخصيص هذا التوزيع بفضل الاتصال الذي تم إقامته بين الصيدلانية في CJC والعائلات. كما يتم إرسال حليب للأطفال وحفاضات للأطفال وكبار السن. قرر CJC التركيز بشكل أكبر على هذا المحور لأن العديد من المنظمات غير الحكومية ترسل صناديق المواد الغذائية إلى الجنوب وإلى العائلات النازحة في بيروت، في حين يظل القطاع الطبي ”القطاع المهمل“ في المساعدات.
المحور الأخير هو الملابس المخصصة للعائلات التي اضطرت إلى الفرار من منازلها بموارد قليلة وتحتاج إليها.
وتجدر الإشارة هنا إلى أن نادي الليونز الدولي تبرع بعيادة أسنان لـ CJC. وستدخل هذه العيادة حيز التشغيل قريباً لمساعدة الأشخاص المحرومين في الحصول على الرعاية السنية. ووافق طبيب أسنان على الإشراف على هذه العيادة، كما وافق طلاب متدربون في السنة الأخيرة من كلية طب الأسنان في الجامعة اليسوعيّة في بيروت على العمل فيها تطوعاً.
نحن نواصل نشاطنا في مجال جمع التبرعات، لأننا لا يجب أن نهمل الأشخاص الذين نساعدهم عادةً. تتراجع التبرعات مع الأزمة العالمية والركود في أوروبا. وبالتالي، يبقى جمع التبرعات التحدي الأكبر الذي نواجهه من أجل الاستمرار على المدى الطويل.
لكن، كما أشرت سابقاً، يكمن التحدي الأكبر في الحفاظ على الأمل وعدم الاستسلام لليأس والإحباط، خاصة إذا طالت أمد الحرب. يقع على عاتقنا أن نتذكر أنه بعد الصليب وصمت السبت المقدس، يأتي يوم الأحد، يوم القيامة.
الأب غابي خيرالله اليسوعيّ
أخبار ذات صلة
Note du consulteur mai 2026
La consulte provinciale s’est réunie du 8 au 10 mai à Saint-Joseph à Beyrouth. Les status à prévoir ont occupé une large partie de la consulte. Mais pas seulement !
A Brief Chronicle of Father General’s Visit to Algeria, 2026
أخبار ذات صلةالنصّ العربيّ في الأسفل The Father General Arturo Sosa, SJ accompanied by his assistant Víctor Assouad, SJ arrived in Algeria on April 29. During their visit, which lasted until May 3, they explored various projects in Algiers and Constantine and met with...
أخويّة الرجال في سيدة النجاة بكفيّا تحتفل بيوبيلها
أخويّة العذراء الّتي حُبل بها بلا دنس، أخويّة الرجال الّتي تأسّست في دير بكفيّا، سُجّلت في رابطة الأخويّات العالميّة سنة ١٨٥١. حين احتفلت بمئويّتها سنة ١٩٥١، ابتكر رئيسها آنذاك، السيّد يوسف أبي هيلا، مع رفيقنا الأب جورج خوري، رحمهما الله، رابطة الأخويّات في لبنان.
Note du consulteur – Mars 2026
La consulte s’est déroulée du 25 au 28 mars 2026 à Saint-Joseph à Beyrouth. En tout premier, nous avons félicité le P. Marek Cieslik que le père général a nommé provincial de la PRO à partir du 8 septembre prochain.
La visite du Pape Léon XIV en Algérie : les jésuites s’impliquent pour un événement exceptionnel
Depuis un an, on en parlait, puisqu’on savait que notre Cardinal avait invité le Pape Léon XIV à visiter l’Algérie le jour-même de son élection ; depuis au moins 3 mois, on y travaillait, et les dernières semaines ont été intensives pour au moins 3 jésuites
اللقاء السنوي للمجلس العالمي لجماعة الحياة المسيحية (CVX) فبراير 2026 – هونج كونج
كانت مشاركتي في اللقاء السنوي للمجلس العالمي لجماعة الحياة المسيحية (CVX) خبرة غنيّة ومؤثّرة، حملت لي الكثير من المعاني على المستوى الشخصي والروحي. عُقد اللقاء في هونغ كونغ، والتقينا حول رسالة واحدة ومسيرة مشتركة.
